Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.4,14(112)

Ingrédients:


6 belles aubergines
6 tomates
épices en poudre ou fraîches (herbes aromatiques): basilic, origan, thym, romarin
huile d'olive
sel

Préparation:

Chauffez le four à 210 °C.

Éplucher les aubergines. Coupez-les en tranches.

Lavez les tomates et coupez-les en rondelles.

Prenez un récipient en terre cuite (qui résiste à la chaleur) et badigeonnez-le avec de l'huile d'olive. Déposer les tranches d'aubergine, les parsemer des épices en poudre ou des herbes aromatiques fraîches (romarin, basilic, thym, origan).

Mettre les rondelles de tomate sur les tranches d'aubergine, les couvrir de nouveau des tranches d'aubergine et les parsemer des épices. Continuer.

Couvrez le récipient de papier aluminium et mettez à cuire pendant 30 min (à peu près). Enlevez le papier alu et continuez la cuisson jusqu'à ce que que le dessus du plat soit doré.

Servir avec du riz et avec de la salade.

Il a des goûts divins!!!

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

dimanche, avril 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.15 - Māyāpur, 22 février 1976 Kṛṣṇa, ou Dieu, est très difficile à comprendre. manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yayati siddhaye yatatām api siddhānāṁ kaścid vetti māṁ [Bg. 7.3] Comprendre Dieu, comprendre Kṛṣṇa , n'est pas une...
jeudi, avril 25, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.15 - Māyāpur, 22 février 1976 Pour connaître tous ces sujets transcendantaux, il est recommandé, tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet : [MU 1.2.12] "Il faut s'adresser au guru approprié pour comprendre ce sujet." Et c'est...
mercredi, avril 24, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.12 - Montréal, 19 août 1968 Le Bhāgavata dit : parābhavas tāvad abodha-jāto. Nous naissons tous ignorants. À moins d'être ignorant, personne ne prend naissance dans ce monde matériel. Qu'il s'agisse de Brahmā ou de la plus...
mardi, avril 23, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.12 - Montréal, 19 août 1968 Ce processus de bhakti consiste donc à reconnaître la suprématie de Dieu. Il est le mainteneur de tous, comme il est dit dans la littérature védique. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko bahūnāṁ...