Jeudi le 3 janvier.
Des lèvres de leur maître.

VERSET 34

ittham svabhartr-gaditam bhagavan-mahitvam
samsmrtya vismita-dhiyo yama-kinkaras te
naivacyutasraya-janam pratisankamana
drastum ca bibhyati tatah prabhrti sma rajan

TRADUCTION

En entendant des lèvres de leur maître les gloires extraordinaires du Seigneur ainsi que de Son Nom, de Sa Renommée et de Ses Attributs, les Yamadutas furent frappés d'émerveillement. Depuis ce jour, dès qu'ils voient un bhakta, ils le craignent et n'osent pas porter leur regard sur lui de nouveau.

TENEUR ET PORTEE

Depuis cet incident, les Yamadutas ont renoncé à s'approcher des bhaktas, car ce serait pour eux une démarche dangereuse. De fait, pour les Yamadutas, un bhakta représente un danger.

VERSET 35

itihasam imam guhyam
bhagavan kumbha-sambhavah
kathayam asa malaya
asino harim arcayan

TRADUCTION

Lorsque le grand sage Agastya, fils de Kumbha, vivait sur les monts Malaya et adorait Dieu, la Personne Suprême, je lui rendis visite, et c'est de lui que je tiens ce récit confidentiel.

Ainsi s'achèvent les enseignements de Bhaktivedanta sur le troisième chapitre du sixième Chant du Srimad-Bhagavatam, intitulé: "Yamaraja instruit ses messagers".

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 6.3)

       

La mer envahit
la terre.
 

Le sel
de mer.
 

Biscuits d'épice
au miel
 

Nous sommes
prisonniers.
 

Les questions
les plus fréquentes.