Śrīmad-Bhāgavatam 3.25.33-34
—
Bombay, December 3, 1974
So as in this material condition... Of course, a devotee is not under material condition. As soon as he becomes servant of Kṛṣṇa and gives pure devotional service with love and faith, immediately he becomes spiritually situated. Therefore it is said, jarayaty āśu yā kośaṁ nigīrṇam analo yathā. Just like if you put something in the fire, immediately it is burned and turned into ashes, similarly, as soon as you put yourself in the devotional service without any material desire, anyābhilāṣitā-śūnyam [Brs. 1.1.11], immediately your subtle body and gross body become dissolved; you remain only spirit soul, immediately. The same example is given here. Immediately. Just like Kṛṣṇa says, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi. Kṛṣṇa says, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇam [Bg. 18.66], as "you surrender." Then what...? Immediately you become purified. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyaḥ. We are contaminated by sinful activities. We are getting different types of bodies on account of our sinful activities—or pious activities, you take it. Pious activity or sinful activities, they, they are meant for giving you different types of body. That is suffering.
So long you will have this material body, you will have to suffer. You cannot avoid it. Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ [Bg. 2.14]. That is stated in the Bha... Mātrā-sparśāḥ. What is the suffering? Suffering means on account of this body. The same water, it is very pleasing during summer, and the same water, it is very distressing in winter. So water is the same, but it is distressing and pleasing on account of this body. Very simple thing, one can understand. Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ. The water is neither pleasing nor distressing. It is due to my this body and bodily concepts of life, we are suffering or enjoying, so-called enjoying, so-called suffering. Actually, I am the spirit soul. I am different from this body, gross body and subtle body. I have no suffering, no, I mean to say, enjoying. It is simply my imagination. Therefore a mukta-puruṣa, a liberated person, he is not affected by this so-called suffering or enjoying. That is called liberation.