Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.3.15(72)
namo namas te khila-karanaya
niskaranayadbhuta-karanaya
sarvagamamnaya-maharnavaya
namo pavargaya parayanaya

TRADUCTION

O Seigneur bien-aimé, Tu es la Cause de toutes les causes, mais Toi-même, Tu n'as pas de cause. Tu es donc la merveilleuse source de tout ce qui existe. Je Te présente mon respectueux hommage: Tu es le refuge de la connaissance védique contenue dans les sastras, tels que les Pancaratras et le Vedanta-sutra, qui Te représentent et qui sont à l'origine de la parampara. Tu es l'unique refuge de tous les spiritualistes, car c'est Toi qui peux octroyer la libération. Daigne accepter mon respectueux hommage.

TENEUR ET PORTEE

Ce verset définit Dieu, la Personne Suprême, comme la cause merveilleuse. Dieu est merveilleux dans le sens que bien qu'il puisse exister un nombre illimité d'émanations de Sa Personne (janmady asya yatah), Il demeure toujours complet (purnasya purnam adaya purnam evavasisyate). L'expérience que nous avons de ce monde nous enseigne que si nous avons dix millions de francs sur notre compte en banque et retirons régulièrement de l'argent, à la fin le compte sera vide. Cependant, le Seigneur Suprême demeure toujours Dieu, la Personne Suprême, bien que d'innombrables Personnes Suprêmes émanent de Lui. Purnasya purnam adaya purnam evavasisyate: Il est donc "la cause merveilleuse". Govindam adi-purusam tam aham bhajami.

isvarah paramah krsnah
sac-cid-ananda-vigrahah
anadir adir govindah
sarva-karana-karanam

"Krsna, qu'on connaît sous le nom de Govinda, est le maître suprême. Son Corps est éternel, spirituel et plein de félicité. Il est l'origine de tout ce qui existe. Etant la Cause originelle de toutes les causes, Il n'a Lui-même pas d'autre origine." (B.s., 5.1) Nous savons que, même dans ce monde matériel, le Soleil existe depuis des millions d'années, répandant chaleur et lumière depuis sa création, et qu'il garde pourtant son pouvoir intact, sans jamais changer. Que dire alors de la cause suprême, param brahma, ou Krsna? Tout émane perpétuellement de Lui, et néanmoins Il garde Sa Forme originelle (sac-cid-ananda-vigrahah). Krsna Lui-même enseigne dans la Bhagavad-gita (10.8): mattah sarvam pravartate —"Tout émane de Moi." Toutes choses émanent éternellement de Krsna; pourtant, Il demeure toujours le même Krsna, immuable. Il est donc le refuge de tous les spiritualistes désireux d'échapper à l'emprise matérielle.

Tous, nous devons prendre refuge en Krsna. On trouve donc le conseil suivant:

akamah sarva-kamo va
moksa-kama udara-dhih
tivrena bhakti-yogena
yajeta purusam param

"Que l'on désire tout avoir, que l'on n'ait aucun désir, ou que l'on aspire à se fondre dans l'existence du Seigneur, on est intelligent que si l'on adore Sri Krsna, Dieu, la Personne Suprême, en Le servant avec un amour purement spirituel." Krsna est param brahma, le Seigneur Suprême, et param dhama, le repos suprême. C'est pourquoi quiconque désire la moindre chose —qu'il soit un karmi, un jnani ou un yogi— doit essayer avec sérieux de percevoir Dieu, la Personne Suprême; tous ses désirs seront ainsi satisfaits. Le Seigneur déclare: ye yatha mam prapadyante tams tathaiva bhajamy aham —"Selon que les êtres vivants s'abandonnent à Moi, Je les récompense." Même le karmi qui veut tout avoir pour son plaisir peut obtenir satisfaction de Krsna. Krsna n'aura aucun mal à lui procurer ce qu'il convoite. Néanmoins, on doit en fait adorer Krsna, Dieu, la Personne Suprême, afin d'obtenir la libération.

Vedais ca sarvair aham eva vedyah. L'étude des Ecrits védiques doit nous amener à connaître Krsna. Comme le confirme ce verset, Il est l'océan, et tous les flots de la connaissance védique coulent vers Lui (sarvagamamnayamaharnavaya). Les spiritualistes intelligents se réfugient donc en Dieu, la Personne Suprême (sarva-dharman parityajya mam ekamsaranam vraja). Tel est le but ultime.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...