SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 11 VERSET 5
aruruksanti mayabhir
utsisrpsanti ye divam
tan dasyun vidhunomy ajnan
purvasmac ca padad adhah
TRADUCTION
Les êtres fourbes et sans intelligence qui essaient de s'élever jusqu'au système planétaire supérieur par quelque pouvoir surnaturel ou par des moyens mécaniques, ou qui s'efforcent même de dépasser les planètes supérieures et d'atteindre le monde spirituel ou la libération, je fais en sorte qu'ils soient envoyés dans la région la plus basse de cet univers.
TENEUR ET PORTEE
Il existe sans aucun doute différents systèmes planétaires destinés à différentes personnes. Comme le mentionne la Bhagavad-gita (14.18): urdhvam gacchanti sattvasthah —les êtres sous l'influence de la vertu peuvent se rendre sur le système planétaire supérieur. Ceux qui se trouvent sous l'influence de la passion et de l'ignorance, cependant, n'ont pas accès aux planètes supérieures. Le mot divam se rapporte au système planétaire supérieur connu sous le nom de Svargaloka. Indra, roi de Svargaloka, possède le pouvoir de repousser toutes les âmes conditionnées qui essaient de passer des planètes inférieures aux planètes supérieures sans en être vraiment dignes. Les efforts actuels en vue de se rendre sur la Lune représente également une tentative d'hommes non qualifiés cherchant à atteindre Svargaloka par des moyens techniques, artificiels. Cette tentative est vouée à l'échec. D'après cette affirmation d'Indra, quiconque essaie de se rendre sur les systèmes planétaires supérieurs par des moyens artificiels, appelés ici maya, se voit condamné à descendre sur les planètes infernales qui se trouvent dans la partie la plus basse de cet univers. Pour se rendre sur le système planétaire supérieur, il faut posséder des qualités précises. Une personne pécheresse qui se trouve sous l'influence de l'ignorance et qui s'adonne à la boisson, à la consommation de viande et à une sexualité illicite ne pourra jamais parvenir aux planètes supérieures au moyen d'un appareil quelconque.