Sélectionnez votre langue

Connexion

9,9

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 9 CHAPITRE 5 VERSET 22

 śrī-śuka uvāca
evaṁ saṅkīrtya rājānaṁ
 durvāsāḥ paritoṣitaḥ
yayau vihāyasāmantrya
 brahmalokam ahaitukam

TRADUCTION

Śrī Śukadeva Gosvāmī poursuivit :
Satisfait à tous égards, le grand yogī Durvāsā prit congé et partit, tout en ne cessant de chanter les louanges du roi. Par la voie des cieux, il se rendit à Brahmaloka, où l'on ne trouve pas d'agnostiques ni de personnes se livrant à de vaines conjectures philosophiques.

TENEUR ET PORTEE

Bien que Durvāsā Muni fût retourné à Brahmaloka par la voie des airs, il n'avait pas eu besoin d'un astronef car les grands yogīs peuvent se déplacer d'une planète à une autre sans l'aide d'aucun engin. Il existe une planète du nom de Siddhaloka dont les habitants peuvent se rendre sur n'importe quelle autre planète car ils possèdent naturellement toute la perfection liée à la prati­que du yoga. C'est ainsi que Durvāsā Muni, le grand yogī, pouvait traverser les cieux pour se rendre sur n'importe quelle planète, même sur Brahmaloka. Sur celle-ci, tout le monde a atteint la réalisation spirituelle et il n'y a ainsi aucun besoin de conjectures philosophiques pour en venir à la connaissance ultime de la Vérité Absolue. Apparemment, le but de Durvāsā Muni, en se rendant sur Brahmaloka, était d'entretenir ses habitants sur la puissance d'un bhakta et sur la façon dont celui-ci surpasse tous les êtres vivants dans le monde matériel. Les soi-disant jñānīs et yogīs ne peuvent se comparer à un bhakta.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

jeudi, avril 25, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.15 - Māyāpur, 22 février 1976 Pour connaître tous ces sujets transcendantaux, il est recommandé, tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet : [MU 1.2.12] "Il faut s'adresser au guru approprié pour comprendre ce sujet." Et c'est...
mercredi, avril 24, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.12 - Montréal, 19 août 1968 Le Bhāgavata dit : parābhavas tāvad abodha-jāto. Nous naissons tous ignorants. À moins d'être ignorant, personne ne prend naissance dans ce monde matériel. Qu'il s'agisse de Brahmā ou de la plus...
mardi, avril 23, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.12 - Montréal, 19 août 1968 Ce processus de bhakti consiste donc à reconnaître la suprématie de Dieu. Il est le mainteneur de tous, comme il est dit dans la littérature védique. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko bahūnāṁ...
lundi, avril 22, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11-13 - Hawaï, 24 mars 1969 Ainsi, l'entretien ne peut être pris par personne sauf par Dieu. C'est pourquoi ce monde matériel est exploité selon trois qualités départementales : sattva, raja, tama. Sattva est le maintien....