Sélectionnez votre langue

Connexion

11,33
VERSET 27

 

tan samiksya sa kaunteyah
sarvan bandhun avasthitan
kripaya parayavisto
visidann idam abravit

 

TRADUCTION

Voyant devant lui tous ceux à qui des liens d'amitié ou de parenté l'unissent, Arjuna, le fils de Kunti, est saisi d'une grande compassion s'adresse au Seigneur.

 

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, mai 13, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.27 - Māyāpur, 5 mars 1976 Kṛṣṇa peut donc voir dans notre esprit à quel point nous sommes abandonnés et à quel point nous recherchons la jouissance matérielle. C'est pourquoi la meilleure chose à faire est de faire zéro....
dimanche, mai 12, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.27 - Māyāpur, 5 mars 1976 C'est un verset très important. La discrimination. Parfois, les démons de la classe athée disent : « Pourquoi Dieu a-t-il fait quelqu'un de si opulent et pourquoi quelqu'un de si pauvre ? » C'est la...
jeudi, mai 09, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.21 - Māyāpur, 28 février 1976 Māyā est très forte. Vous avez vu l'image de Māyā, Durgādevī , et le Mahiṣāsura se bat, très fort, tout comme Hiraṇyakaśipu . Il y a beaucoup d' asuras . Alors Mahiṣa... Parfois, Kṛṣṇa lui-même...
mercredi, mai 08, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.21 - Māyāpur, 28 février 1976 Ainsi, lorsque nous imitons Kṛṣṇa - nous voulons être complets en nous-mêmes sans l'aide de Kṛṣṇa - on appelle cela māyā. Māyā signifie que nous voulons imiter Kṛṣṇa. C'est ce qui se passe dans le...