Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.3.15(72)

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 7 CHAPITRE 2 VERSET 41

bhutani tais tair nija-yoni-karmabhir
bhavanti kale na bhavanti sarvasah
na tatra hatma prakrtav api sthitas
tasya gunair anyatamo hi badhyate


TRADUCTION

Chaque âme conditionnée reçoit un corps particulier selon ses actes, et lorsque ce karma s'achève, le corps connaît sa fin. Bien que l'âme spirituelle habite différents corps matériel, grossiers et subtils, au sein de différentes espèces vivantes, elle n'est pas liée, car elle reste éternellement distincte en tous points du corps manifesté.

TENEUR ET PORTEE

Ce verset explique très clairement que Dieu n'est pas responsable des différentes sortes de corps que l'âme doit revêtir. C'est selon les lois de la nature et son propre karma que chacun doit s'incarner. C'est pourquoi les Vedas prescrivent qu'une personne absorbée dans l'action matérielle doit être guidée de manière à consacrer ses actes avec intelligence au service du Seigneur; ainsi pourra-t-elle s'affranchir de l'asservissement à la matière se traduisant par la répétition de la naissance et de la mort: sva-karmana tam abhyarcya siddhim vindati manavah. (B.g.,18.46) Le Seigneur est toujours disposé à nous donner des directives. De fait, celles-ci sont développées en détail dans la Bhagavad-gita. Si nous en tirons parti, nous pourrons, bien que nous soyons conditionnés par les lois de la nature matérielle, parvenir à retrouver notre condition originelle: mam eva ye prapadyante mayam etam taranti te. (B.g.,7.14) Nous devons avoir une foi ferme dans la suprématie du Seigneur et avoir l'assurance que si nous nous abandonnons à Lui, Il nous prendra sous Sa protection et nous montrera comment nous affranchir de l'existence matérielle pour retourner auprès de Lui, en notre demeure originelle. Si nous ne nous abandonnons pas à Lui, il nous faudra continuer à revêtir différents corps en fonction de notre propre karma, tantôt sous une forme animale, tantôt sous celle d'un deva, et ainsi de suite. Bien que l'âme spirituelle obtienne et perde son corps dans le cours du temps, elle ne se mélange pas vraiment avec lui; elle est seulement dominée par les gunas particuliers sous l'influence desquels elle commet des actes coupables. L'éducation spirituelle a pour effet de transformer la conscience, de telle sorte que nous exécutions simplement les ordres du Seigneur Suprême et que nous nous affranchissions de l'influence des gunas.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

mercredi, avril 17, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 C'est pourquoi le Bhāgavata dit qu'ils ne connaissent pas leur intérêt personnel. Bahir arthaḥ maninaḥ : "Être captivé par l'énergie extérieure." Na te viduḥ svārtha gatiṁ hi viṣṇum durāśayā...
mardi, avril 16, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 Non. Utopique, oui. C'est le mot exact. Vous pensez à quelque chose, à construire un château dans les airs. Le Bhāgavata dit durāśayā , théorie utopique. Il pense que "je serai très grand en...
lundi, avril 15, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 C'est donc la création. Sarvam idam . C'est pourquoi l'injonction védique, sarvaṁ khalv idaṁ brahma. Il n'y a rien d'autre que Brahman. Mais les philosophes Māyāvādī n'acceptent pas les...
dimanche, avril 14, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi- koṭiṣv aśeṣa-vasudhādi-vibhūti-bhinnam tad brahma niṣkalam anantam aśeṣa-bhūtaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi [Bs . 5.40] Yasya prabhā : "Je...