Sélectionnez votre langue

Connexion

8,12

namas tubhyam anantaya
durvitarkyatma-karmane
nirgunaya gunesaya
sattva-sthaya ca sampratam

TRADUCTION

O Seigneur, tout hommage à Toi, qui es éternel, au-delà des limites temporelles du passé, du présent et de l'avenir. Tu es inconcevable dans Tes Activités; Tu gouvernes les trois modes d'influence de la nature matérielle, et comme Tu les transcendes, Tu es libre de toute souillure. Tu règnes sur les trois gunas, mais en ce moment Tu Te montres en faveur de la vertu. Nous Te présentons notre hommage respectueux.


TENEUR ET PORTEE

Dieu, la Personne Suprême, dirige les activités matérielles manifestées par les trois modes d'influence de la nature. Comme le dit la Bhagavad-gita: nirgunam guna-bhoktr ca —Dieu, la Personne Suprême, reste toujours transcendantal aux gunas (sattva-guna, rajo-guna et tamo-guna), mais pourtant Il n'en demeure pas moins leur maître. Le Seigneur Se manifeste sous trois différents aspects —en tant que Brahma, Visnu et Mahesvara— afin de régir ces trois gunas. Il Se charge personnellement du sattva-guna en tant que Sri Visnu, et Il confie la charge du rajo-guna et du tamo-guna à Brahma et à Siva. En fin de compte, pourtant, Il est le maître de ces trois gunas. Brahma, montrant son appréciation, dit que comme Visnu avait désormais pris sous Sa tutelle les activités vertueuses, les devas avaient tout espoir de voir leurs désirs comblés. Les asuras, corrompus par le tamo-guna, ne laissaient aucun répit aux devas. Cependant, comme Brahma l'a expliqué précédemment, puisque c'était maintenant le temps du sattva-guna, les devas pouvaient naturellement s'attendre à satisfaire leurs désirs. Les devas sont censés être avancés dans la connaissance, mais ils ne pouvaient pas comprendre cependant la connaissance liée à Dieu, la Personne Suprême. De ce fait, le Seigneur est qualifié ici d'anantaya. Bien que Brahma connaisse le passé, le présent et l'avenir, il demeure incapable de saisir la connaissance illimitée liée à Dieu, la Personne Suprême.

Ainsi s'achèvent les enseignements de Bhaktivedanta sur le cinquième chapitre du huitième Chant du Srimad-Bhagavatam, intitulé: "Les devas invoquent la protection du Seigneur".

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

mercredi, mars 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.8 - Hawaï, 21 mars 1969 Ces choses ne peuvent donc pas être comprises par un cerveau ordinaire. Il faut un cerveau différent. Ce cerveau est créé par le service de dévotion, ces tissus plus fins. Tout comme les matérialistes...
mardi, mars 26, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.8 - Hawaï, 21 mars 1969 ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi [Bs. 5.37] La Brahma-saṁhitā dit que Sa forme...
lundi, mars 25, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.8 - Hawaï, 21 mars 1969 brahmādayaḥ sura-gaṇā munayo 'tha siddhāḥ sattvaikatāna gatayo vacasāṁ pravāhaiḥ nārādhituṁ puru-guṇair adhunāpi pipruḥ kiṁ toṣṭum arhati sa me harir ugra-jāteḥ [SB 7.9.8] Il s'agit d'une prière de...
dimanche, mars 24, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.1 - Māyāpur, 8 février 1976 Donc, si vous voulez approcher le pur suprême, vous devez devenir pur. Sinon, il n'y a aucune possibilité. Si vous n'êtes pas le feu, vous ne pouvez pas entrer dans le feu. Vous seriez alors brûlé....