SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 9 VERSET 9
sri-bhagavan uvaca
katham kasyapa-dayadah
pumscalyam mayi sangatah
visvasam pandito jatu
kaminisu na yati hi
TRADUCTION
Dieu, la Personne Suprême, sous les traits de Mohini, dit aux asuras:
O fils de Kasyapa Muni, Je ne suis qu'une prostituée. Comment se fait-il que vous ayez tant de foi en Moi? Un sage ne met jamais sa foi en une femme.
TENEUR ET PORTEE
Canakya Pandita, le grand politicien et moraliste, dit: visvaso naiva kartavyah strisu raja-kulesu ca —"Ne mettez jamais votre foi en une femme ou en un politicien." Ainsi, Dieu, la Personne Suprême, qui faisait semblant d'être une femme, avertit les asuras de ne pas Lui accorder trop de foi, car Il S'était manifesté sous les traits d'une jeune femme séduisante dans le dessein ultime de les tromper. Dévoilant indirectement la raison pour laquelle Elle leur était apparue, Mohini dit aux fils de Kasyapa: "Comment est-ce possible? Vous êtes tous issus d'un grand sage; néanmoins, vous accordez créance à une femme qui traîne çà et là comme une prostituée, sans la protection de son père ou de son mari. On ne doit pas, en général, faire confiance aux femmes, a fortiori à une femme qui flâne comme une prostituée." Le mot kamini revêt à cet égard une grande importance. Les femmes, surtout celles qui sont belles et jeunes, éveillent les désirs lascifs qui sommeillent dans l'homme. De ce fait, selon la Manu-samhita, chaque femme devrait être protégée, soit par son mari, soit par son père, soit encore par ses fils adultes. Sans une telle protection, une femme sera exploitée. En fait, les femmes aiment être exploitées par les hommes. Dès qu'une femme est exploitée par un homme, elle devient une simple prostituée. Ceci est expliqué par Mohini-murti, Dieu, la Personne Suprême.