Voici le résumé d'une lecture donnée par Srila Prabhupada le 6 novembre 1973 à Delhi (Śrīmad-Bhāgavatam 2.1.3)
Prabhupāda: Vyavāyena ca vā vayaḥ. Vyavāya signifie la vie sexuelle. Donc vyavāyena ca vā vayaḥ. Vayaḥ signifie la durée de la vie. Plus vous vous adonnez à la vie sexuelle, plus votre durée de vie est réduite. Telle est la méthode scientifique. Par conséquent, les yogis abandonnent la vie sexuelle. C'est une très grande science, la respiration. Pendant l’acte sexuelle, il y a plus de respirations. Ainsi, plus vous abusez de votre respiration, plus votre durée de vie est réduite. Et si vous pouvez préserver cette respiration, vous pouvez augmenter votre durée de vie. Pourquoi les gens meurent aujourd'hui, cinquante ans, soixante ans, soixante-dix ans? Non. Il faut vivre au moins cent ans. Mais parce qu'ils se livrent indûment à la vie sexuelle, ils meurent prématurément. Leur durée de vie est réduite.
Donc ces gens, apaśyatām ātma-tattvam [SB 2.1.2], ceux qui ignorent le ātma-tattvam, se livrent au nidrayā hriyate naktaṁ vyavāyena ca vā [SB 2.1.3 : ‘’Ces grhamedhis rongés par l'envie gaspillent leur existence à dormir ou à assouvir leurs désirs sexuels pendant la nuit, et à s'enrichir ou à veiller aux besoins des membres de leur famille durant le jour.'']. Ce sont les activités de leur nuit. Et les affaires du jour. Quelle est l'activité de la journée? Divā cārthehayā rājan. Pendant la journée, "Où est l'argent? Où est l'argent? Où est l'argent? Où est l'argent? Où est l'argent? Allez ici, allez là-bas, allez là-bas, allez-y ... D'accord, prenez l'argent. Alors comment l'utiliser?" Maintenant, kuṭumba-bharaṇena vā. «Ensuite, allez à la boutique. Achetez cette chose pour ma femme, pour mes enfants, pour ceci, pour cela. "Donc l'argent gagné et dépensé, et la nuit, dormir et s'accoupler. Alors, où est votre temps pour cultiver la conscience de Kṛṣṇa? Telle est la position. Apaśyatām ātma-tattvaṁ gṛheṣu gṛha-medhinām [SB 2.1.2 :Aveugles au savoir qui touche à la Vérité suprême, ceux d'entre les hommes qui s'absorbent par trop dans la vie matérielle, connaissent d'innombrables sujets qui leur donnent matière à écouter, ô empereur.’’]. Ceux qui sont aveugles, qui ne savent pas quelle est la valeur de cette vie, cette forme humaine de vie, ils sont occupés à ces choses. Apaśyatām ātma-tattvam [SB 2.1.2 ].
Note par Aprakrita dasa : ‘’Il est dit ici que la vie sexuelle est le moyen pour réduire notre vie. Nous avons droit à un nombre de respirations en cette vie. Lorsqu’elles sont prises, nous devons quitter notre corps. J’ai lu aussi que ceux qui font de la course pour se garder en santé raccourcissent aussi leur vie, car ils doivent respirer plus souvent.’’
Une vidéo en supplément: